Fukuda Moeka

Fukuda Moeka

ในการค้นหาเวลาของตัวเอง ฉันเลือกสถานที่ที่ฉันรู้สึก "มีชีวิตชีวา" ทำงานที่วัดที่มีประวัติยาวนานกว่า 1,200 ปี และใช้ชีวิตร่วมกับคนชายขอบ

coming soon

ถามตัวเองว่าคุณต้องการใช้เวลาที่ไหน

-ก่อนอื่น โปรดบอกเราว่าคุณตัดสินใจย้ายมาที่ Nachikatsuura ได้อย่างไร

มีโปรแกรมสำหรับนักศึกษาที่คิดเกี่ยวกับธุรกิจในสองสัปดาห์ที่เรียกว่า “Musha Shugyo” ฉันได้เข้าร่วมและมาที่เมืองนาจิคัตสึอุระเป็นครั้งแรกในช่วงสิ้นปีและวันหยุดปีใหม่ของปีสี่ที่มหาวิทยาลัย ในเวลานั้น หนึ่งในผู้อำนวยความสะดวกในการฝึกศิลปะการต่อสู้มาจากโตเกียวเพื่อเยี่ยมชมเมือง Nachikatsuura โดยเฉพาะพื้นที่ Irokawa ประมาณเดือนละครั้ง ฉันกำลังทำโครงการใน Katsuura เพื่อให้นักเรียนได้สัมผัสกับการทำฟาร์มกับคนในท้องถิ่น การใช้ชีวิตในชนบท และการไหลของเวลา คนนั้นถามผมว่า “รอบหน้ามีนาคม ทำไมไม่มา”

เมื่อถึงเวลานั้น ฉันตัดสินใจทำงานให้กับบริษัทร่วมทุนในโตเกียวแล้ว แต่เมื่อฉันมาที่คัตสึอุระ ฉันเริ่มคิดว่าฉันอาจไม่สามารถทำในสิ่งที่ฉันอยากทำในที่ทำงานของฉันได้ เมื่อผมกลับมาในเดือนมีนาคม ผมเริ่มคิดว่าอยากจะใช้เวลาอยู่ในชนบทที่เต็มไปด้วยธรรมชาติมากกว่าที่จะอยู่ในเมือง อย่างไรก็ตาม ฉันไม่อยากทำงานในเมืองทั้งๆ ที่ฉันไม่ได้ทำงาน ฉันจึงตัดสินใจหางานทำ

แต่เนื่องจากเป็นการผจญภัย ฉันจึงไม่มีเวลาให้ตัวเองมากนัก และตั้งแต่ฉันเริ่มทำกิจกรรมถ่ายภาพนอกเหนือจากการทำงาน ฉันจึงค่อยๆ เริ่มรู้สึกว่าฉันไม่ได้ใช้ชีวิตเพียงเพื่อทำงาน ฉันคิดว่าความรู้สึกมีคุณค่าและวิธีคิดของฉันไม่ใช่ความคิดที่กล้าเสี่ยง ในทางกลับกัน แม้ว่าฉันเริ่มทำงานแล้ว ฉันก็จะไปเยี่ยมคัตสึอุระทุกสุดสัปดาห์ หลังจากใช้ชีวิตในเมืองและเพลิดเพลินกับการเที่ยวชนบทมาครึ่งปี ฉันถามตัวเองว่า “คุณอยากอยู่ที่ไหน ถ้าพรุ่งนี้คุณต้องตาย ตอนนี้คุณอยากใช้เวลาที่ไหน” เมื่อฉัน คิดดูแล้ว มันคือคัตสึอุระ พูดตามตรง เมื่อฉันได้งานในโตเกียว ฉันอยากจะลาออกจากบริษัทหลังจากผ่านไปหนึ่งปี ประหยัดเงิน และขี่มอเตอร์ไซค์เที่ยวทั่วญี่ปุ่น ดังนั้น เมื่อฉันตัดสินใจว่าอยากจะใช้เวลาที่ไหนก่อนที่จะเดินทางไปทั่วญี่ปุ่น ฉันจึงตัดสินใจไปที่คัตสึอุระ

– ก่อนหน้านั้น ครอบครัวและเพื่อนๆ ของคุณมีปฏิกิริยาอย่างไรกับการที่คุณอาศัยอยู่ในบ้านพ่อแม่ในคานางาวะเป็นเวลานาน? “คุณเหงาหรือต่อต้านมัน”

ก่อนที่ฉันจะตัดสินใจย้าย ฉันพูดกับครอบครัวอย่างคลุมเครือว่า “ฉันอยากย้าย” ดังนั้นเมื่อฉันบอกพวกเขาว่าฉันกำลังจะย้าย ฉันจำไม่ได้ว่ารู้สึกประหลาดใจหรือต่อต้าน ฉันมีน้องสาวสองคนและพวกเขาก็เหงา พ่อแม่ก็ไม่ได้เปิดเผยต่อสาธารณชนเช่นกัน แต่ฉันคิดว่าพวกเขากำลังคิดอะไรบางอย่างอยู่เพราะลูกของพวกเขากำลังจะออกจากบ้านเป็นครั้งแรก (หัวเราะ) เพื่อนของฉันประหลาดใจ แต่พวกเขาพูดว่า “ดูเหมือนว่าหน้าร้อนที่น่ารัก”

เติมเต็มชีวิตประจำวันใน Nachikatsuura ทั้งการทำงานและวันหยุด

-ฉันได้ยินมาว่าคุณทำงานเป็นพนักงานของบริษัท al stay in kumano ซึ่งดูแลโดยคุณ Nishiyama หัวหน้านักบวชของวัด Daitaiji ในเขตโอตะของเมือง Nachikatsuura มีการตัดสินใจในเรื่องใดเรื่องหนึ่งหรือไม่?

ฉันมักจะมาที่ Daitaiji เมื่อมาเยี่ยมชมในช่วงวันหยุดติดต่อกัน ทั้ง คุณTomi และ คุณNao พนักงานอีกคนบอกว่าพวกเขาต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม ตอนแรกฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องตลก แต่นัตสึโอะคุงติดต่อฉันด้วยน้ำเสียงค่อนข้างจริงจังและถามว่า “คุณจะร่วมงานกับฉันไหม” ตอนนั้นเองที่ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ล้อเล่น และเริ่มคิดอย่างจริงจังเกี่ยวกับการทำงานที่ Daitaiji ฉันคิดว่าฉันสั่งงานผิด แต่หลังจากที่ฉันบอกที่ทำงานเดิมว่าฉันจะลาออก ฉันติดต่อโทไคซังและนัตสึโอะคุงว่า “ฉันจะลาออกจากบริษัท ดังนั้นโปรดให้ฉันทำงานที่นั่นด้วย” (หัวเราะ ). โชคดีที่เขาตอบตกลง ฉันจึงตัดสินใจย้ายและหางานทำ

-ฉันคิดว่างานวัดเป็นงานประเภทที่หาได้ยาก หลักๆ แล้วคุณทำอะไร?

มีอยู่สองเรื่องใหญ่ คือ ฉันทำงานที่วัดและทำที่พักส่วนตัว กิจกรรมหลักของเจ้าหน้าที่วัด คือ พักแรม กางเต็นท์ ซาวน่า และพักแรม นอกนั้นก็ทำความสะอาดวัด เตรียมของ ทำความสะอาดเมื่อมีงานที่วัด แล้วก็ถ่ายรูป มันจะไม่มีที่สิ้นสุดถ้าฉันเริ่มพูดเรื่องเล็ก ๆ เช่นการตัดฟืน ทำความสะอาดต้นไม้ ตัดหญ้าและกำจัดวัชพืช กวาดและเตรียมซาวน่าเต็นท์

สำหรับที่พักส่วนตัวนั้น มีที่พักหลายแห่งในพื้นที่โอตะที่ได้รับการปรับปรุงมาจากบ้านส่วนตัวเก่า ดังนั้นฉันจึงจัดการมัน ถูกจองเกือบเต็มในช่วงฤดูท่องเที่ยว เช่น วันหยุดสิ้นปีและปีใหม่ และโกลเด้นวีค ดูเหมือนว่าลูกค้าส่วนใหญ่จะเข้ามาก่อนวิกฤตโคโรนา แต่ตอนนี้มีผู้เข้าชมจากต่างประเทศเป็นครั้งคราว

– คุณมีงานมาก ฟังดูยาก แต่มีเวลาให้ตัวเองบ้างหรือเปล่า ซึ่งเป็นสาเหตุหนึ่งของการเปลี่ยนงาน?

มีมากมาย วันหยุดของฉันคือวันอังคารและพฤหัสบดี แต่ฉันสามารถเปลี่ยนได้หากต้องการจัดตารางเวลา ดังนั้นฉันจึงค่อนข้างว่าง ฉันไปปลูกข้าวที่อิโรคาวะ และไปที่ร้านที่แนะนำโดยคนรู้จัก หรือทำปุ๋ยหมัก. ฉันอยู่ในชนบทแต่ฉันก็ไปในเมืองบ้างเป็นครั้งคราว หลังจากนั้นก็ถ่ายรูปกับเสาไปเรื่อยๆ มันรู้สึกเหมือน ถ้าหยุดถ่ายรูป ผมว่าผมคงหุ่นพังแน่ๆ

ฉันคิดเกี่ยวกับการถ่ายภาพมานานแล้ว และมันก็ค่อนข้างเป็นปรัชญา แต่ฉันสามารถโน้มน้าวใจตัวเองบางอย่างได้ในขณะที่พูดคุยกับผู้คนเมื่อวันก่อน ฉันลั่นชัตเตอร์ของกล้องตามสัญชาตญาณของตัวเอง แต่หลังจากถ่ายภาพ ฉันสงสัยว่า “ทำไมคุณถึงลั่นชัตเตอร์ในช่วงเวลานั้น” “ทำไมคุณถึงต้องการถ่ายรูปนั้น” คุณเป็นคนถ่ายภาพหรือเปล่า ” ฉันรู้สึกว่าการถ่ายภาพเป็นจุดที่ความรู้สึกและเหตุผลของฉันมาบรรจบกัน แต่ถึงแม้จะมีคนถามฉันว่า “คุณถ่ายทำทำไม” ฉันไม่เข้าใจจริงๆ ขณะที่ฉันถ่ายภาพโดยสัญชาตญาณ ฉันถ่ายภาพโดยคิดว่าฉันอาจมองเห็นทีละเล็กทีละน้อย

ชีวิตของคนชายขอบที่ไม่ได้สมบูรณ์แค่ชีวิตของตัวเอง

-ฉันคิดว่าชีวิตคุณเปลี่ยนไปมากตั้งแต่คุณย้ายจากคานางาวะมาที่นาจิคัตสึอุระ โปรดบอกเราเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงที่คุณรู้สึกและความประทับใจในพื้นที่

ก่อนที่ฉันจะย้ายมาที่นี่ ฉันมีความรู้สึกว่าพื้นที่ชนบทไม่ค่อยดีที่จะรับคนภายนอกเข้ามา แต่ก่อนที่ฉันจะย้าย ทุกคนยอมรับฉันจริงๆ ซึ่งมาจากที่อื่น และหลายคนก็เชิญฉันไปทานอาหารเย็นหรือไปที่บ้านของพวกเขา ความประทับใจของฉันคือแนวคิดที่ตายตัวได้พลิกกลับไปในทางที่ดี ก่อนย้ายมานี่เคยมาเยี่ยม 2-3 ครั้ง ทั้งที่มีคนรู้จัก พูดคุย ดูแล แจกผัก ก็รู้สึกขอบคุณใช้เวลาคิดทบทวน .

ฉันทำงานที่วัดแต่ได้คลุกคลีกับผู้คนมากมายในชุมชนทั้งในที่ทำงานและในชีวิตส่วนตัวของฉัน นั่นดูน่าสนใจ. มันอาจจะไม่ใช่อย่างที่คนที่อยู่โตเกียวมาครึ่งปีพูดกัน แต่มันก็เป็นส่วนหนึ่งที่ทำให้ฉันคิดว่าฉันไม่ควรทำงานในโตเกียว

นอกจากนี้ฉันคิดว่ามีคนจำนวนมากที่มีช่องว่างมากมาย มันเหมือนมีช่องว่างของเวลาและความคิดในด้านอื่นที่ไม่ใช่ธุรกิจหลัก ตัวอย่างเช่น ในพื้นที่ว่างนั้น คุณสามารถช่วยคนอื่นทำไร่นา ช่วยพวกเขาย้ายบ้าน ลองทำฟาร์มด้วยตัวเอง ถ่ายรูป หรือไม่ทำอะไรเลยก็ได้ ฉันรู้สึกว่ามีส่วนต่างดังกล่าวจริงๆ นั่นคือเสน่ห์ แทนที่จะใช้ชีวิตของตัวเองให้เสร็จ คุณสามารถมีปฏิสัมพันธ์กับผู้คนและธรรมชาติได้ในระยะขอบ ฉันไม่คิดว่านั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมความกว้างและความลึกของบุคคลนั้นจึงเพิ่มขึ้น ฉันรู้สึกถึงมันในชีวิตของฉันเองเช่นกัน

ฉันคิดว่ามีสิ่งดีๆ มากมายเกี่ยวกับการใช้ชีวิตในโตเกียว ฉันอยากออกไปเล่นข้างนอก สิ่งใหม่ๆ เกิดขึ้นเสมอ และผู้คนพยายามพัฒนาและเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ นั่นเป็นเหตุผลที่เมืองต่างๆ มีงานอีเวนต์และแกลเลอรีที่น่าสนใจ และฉันคิดว่านั่นทำให้สถานที่น่าสนใจ ฉันไม่รู้จะอธิบายอย่างไร แต่ฉันรู้สึกว่าผู้คนในพื้นที่นี้ “มีชีวิต”

-ในทางกลับกัน คุณรู้สึกถึงความไม่สะดวกหรือแง่ลบในสถานที่ดังกล่าวหรือไม่?

เดินทางไปไหนก็แพงและเสียเวลา ไม่ต้องพูดถึงไปโตเกียว โอซาก้า เกียวโตก็ไกล มิเอะอยู่ไกลเกินไป นาราอยู่ไกล. แม้แต่เมืองวาคายามะก็อยู่ไกลออกไป (หัวเราะ) ต่อให้คุณใช้ทางด่วนก็ต้องเสียเงิน ค่าน้ำมัน ค่ารถไฟก็แพง มันทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจเล็กน้อย แต่ฉันคิดว่านั่นเป็นสาเหตุที่ Nachikatsuura ยังคงมีเสน่ห์อยู่มาก เพราะคนมาไม่เยอะ

– คุณต้องการทำอะไรผ่านงานของคุณในอนาคต? นอกจากนี้ คุณมีแผนที่จะท่องเที่ยวทั่วญี่ปุ่นในหนึ่งปีหรือไม่?

ฉันไม่รู้ว่าจะไปรอบญี่ปุ่นหรือรอบโลกดี แต่นั่นเป็นหนึ่งในตัวเลือก แต่ฉันไม่คิดอย่างนั้น มีผู้คนมากมายที่เดินทางมายังเมืองนี้ ฉันชอบวิธีคิดของผู้คนและบรรยากาศจริงๆ ฉันจึงชื่นชมพวกเขา แต่สุดท้าย ผมว่ามันขึ้นอยู่กับจังหวะและจังหวะ ถ้าเกิดก็เกิด ถ้าไม่มีก็ต้องได้ ฉันคิดว่ามันคงจะดีถ้าฉันสามารถเลือกได้ด้วยตัวเอง

เนื่องจากฉันมาจากภูมิภาคคันโตมาตลอดทาง ฉันจึงอยากให้ผู้คนจากภูมิภาคคันโตรู้จักเมืองนี้ ฉันคิดว่ายังมีส่วนที่เคลื่อนไหวเมื่อผู้คนมาจากเมือง ฉันคิดว่าถ้าคนที่อาศัยอยู่ในเมืองสัมผัสได้ว่าเมืองนี้ไม่ใช่ทุกสิ่ง และถ้ามีคนรู้เรื่องนี้มากขึ้น การมาที่นี่ของฉันก็จะมีความหมาย แต่ฉันยังคงทำดีที่สุดกับชีวิตของฉันเอง ฉันต้องการทำให้วัดดียิ่งขึ้น และฉันต้องการให้คนในท้องถิ่นมามากขึ้น ฉันต้องการให้ผู้คนจากภายนอกเข้ามา และฉันต้องการให้ผู้คนย้ายไปมาในเมือง ฉันจะทำให้ดีที่สุดกับรูปถ่าย

-ขอบคุณมาก. ฉันเป็นกำลังใจให้คุณ Fukuda กิจกรรมในอนาคตเช่นการถ่ายภาพและงานที่วัด!

« »